2 de fev. de 2008

La Vénus d’Ille, Prosper Mérimée

La statue.



J’admirais le naturel parfait de toutes ses réponses ; et son air de bonté, qui pourtant n’était pas exempt d’une légère teinte de malice, me rappela, malgré moi, la Vénus de mon hôte. Dans cette comparaison que je fis en moi-même, je me demandais si la supériorité de beauté qu’il fallait bien accorder à la statue ne tenait pas, en grande partie, à son expression de tigresse ; car l’énergie, même dans les mauvaises passions, excite toujours en nous un étonnement et une espèce d’admiration involontaire.



Parfait.

2 comentários:

Felipe disse...

como comentar um texto na língua francesa? Não entendo nda!
Vc excluiu os os não francófanos!

Anderson Lucarezi disse...

concordo com o nosso irmão felipe!

mas...mesmo não entendendo essa língua bárbara (rs), lembro-me de quando li "Carmem", do Prosper Mérimmé. Lindíssima história! Ainda hei de ouvir a ópera homônima!

saudações,

Luca.